Dwujęzyczność to cały czas bardzo szeroki termin. Wrzucamy do niego dzieci wychowywane przez rodziny mieszane, dzieci wychowywane przez rodziny jednojęzyczne za granicą, dzieci wychowywane przez rodziny mieszane poza krajem zamieszkania każdego z rodziców i dzieci wychowywane w Polsce przez polskich rodziców, ale w tzw. dwujęzyczności nienatywnej. Ja – jako polski logopeda – zajmuję się dwujęzycznością, w której jednym z języków jest język polski. Ale! Nie…