Bardzo często zgłaszają się do mnie z zapytaniami rodzice, których dzieci nie mówią prawidłowo wszystkich głosek języka polskiego. Co prawda dzieci te nie deformują głosek, ale zamiast polskiego [sz] mówią angielskie, a zamiast polskiego [r] – francuskie.
Jak już tłumaczyłam wielokrotnie – nie jest to wada wymowy. Jednakże taki sposób wymawiania głosek może bardzo dziecku uprzykrzyć naukę.. pisania.
Ale od początku 🙂
Rozróżniamy w swoich zmysłach coś takiego jak słuch. Wiecie, uch słyszy i tak jest słuch 🙂 Słuch dzieli się na kilka „podsłuchów”, a jednym z nich jest słuch fonemowy. Tenże słuch pozwala nam odróżnić głoski podobne od siebie i kiedy słyszymy, że Kasia ma ochotę na bułkę, to wiemy że chodzi o takie drożdżowe coś z budyniem, rodzynkami, polewą… rozmarzyłam się… :), a nie o deskę na ścianie, na której trzymam książki. Taki słuch rozwija się u osób jednojęzycznych do 7.r.ż. (wg prof. Rocławskiego). U dzieci dwujęzycznych słuch fonemowy rozwija się dłużej, bo jest wrażliwy na dwa systemy językowe. Tylko to „dłuższe rozwijanie” jest przyczyną kłopotów z pisaniem.
Niejeden jednojęzyczny ośmiolatek pisze „Chlep jest na szafie”, bo w słowie „chleb” to właśnie [p] słyszymy na końcu. Dwujęzyczny ośmiolatek z językiem polskim mniejszościowym napisze „Chlep jeśt na sziafie”. Bo tak będzie słyszał. (Nie każdy wszak! Statystycznie mówię! :P)
To, ile razy ja się namęczyłam sprawdzając wypracowania moich niemiecko-polskojęzycznych czwartoklasistów, to moje 🙂 Ale to fakt.
Co należy zrobić? Są dwie drogi:
a) zostawić w spokoju, w idealnym świecie około 10.r.ż. powinno być wszystko dalej w porządku,
b) ćwiczyć, bo świat nie jest idealny, dziecko uczy się pisania od – najpóźniej – 7.r.ż. i przez te trzy lata (do 10.) rozwinie już u siebie takie nawyki, że.. same problemy później.
A do ćwiczeń serdecznie polecam: wymowapolska.pl <- stronę internetową pani dr L. Madelskiej z Wiednia.
A o słuchu fonemowym u dzieci dwujęzycznych więcej mówię na szkoleniach: i tych w Polsce i tych za granicą. Następne – dwujęzyczność w praktyce: konkretne rozwiązania i przykłady, plany terapii, ćwiczenia itp. już 25 lutego w Warszawie. Szczegóły jeszcze dzisiaj podam na FB. Zapraszam 🙂
Właśnie zadałam podobne pytanie na grupie dzieci dwujęzyczne. Niestety bez odpowiedzi. Mam problem z moją Tatianą (4,5 l. ) U nas jest spi nie śpi, spioch nie śpioch, swięta nie święta, tylko na początku wyrazu. Co z tym zrobić?
Zazwyczaj dobrze jest to SPRAWDZIĆ u logopedy, żeby zobaczyć czy to nie jest wada typowo anatomiczna. Jeśli tu w porządku, logopeda sprawdzi słuch fonemowy i da ćwiczenia 🙂
Tatiana polsko – rosyjska, oczywiście ☺️