Jeśli Twoje dziecko mówi „thok” zamiast „sok”, „thama” zamiast „sama” albo podczas mówienia widzisz język między zębami, może to być seplenienie międzyzębowe. Nie zawsze jest to tylko „uroczy etap” albo wpływ drugiego języka. Jako logopeda online dla dzieci dwujęzycznych zwracam uwagę, że wsuwanie języka między zęby może mieć związek z pozycją języka, oddychaniem przez usta, napięciem mięśniowym, zgryzem albo utrwalonym nawykiem artykulacyjnym.


Czym jest seplenienie międzyzębowe?

Seplenienie międzyzębowe polega na tym, że język wsuwa się między zęby podczas wymawiania niektórych głosek, najczęściej:

  • S, Z, C, DZ,
  • czasem także SZ, Ż/RZ, CZ, DŻ,
  • niekiedy T, D, N.

W efekcie głoska traci swoją wyrazistość. Zamiast czystego „s” pojawia się dźwięk przypominający angielskie „th”. Dlatego rodzice dzieci dwujęzycznych, szczególnie polsko-angielskich, czasem myślą: „może to przez angielski”.

Ale jeśli język fizycznie wchodzi między zęby, mówimy o sposobie artykulacji, a nie tylko o wpływie drugiego języka.


Dlaczego język wsuwa się między zęby?

Przyczyn może być kilka. Dlatego nie warto od razu mówić dziecku: „schowaj język”, bo samo polecenie rzadko rozwiązuje problem.

Język może wchodzić między zęby, gdy:

  • ma nieprawidłową pozycję spoczynkową,
  • dziecko oddycha przez usta,
  • występuje obniżone napięcie mięśniowe,
  • wargi nie domykają się swobodnie,
  • dziecko ma problemy ze zgryzem,
  • występują trudności z połykaniem,
  • dziecko utrwaliło nieprawidłowy wzorzec artykulacyjny.

Bardzo często seplenienie nie jest pojedynczym problemem „od głoski”. To objaw tego, jak pracuje cały układ: język, wargi, oddech, zgryz i napięcie.


Co obserwować u dziecka?

Zwróć uwagę nie tylko na to, jak dziecko mówi, ale też na to, jak wygląda jego buzia w spoczynku.

Obserwuj, czy dziecko:

  • ma często otwartą buzię,
  • oddycha przez usta,
  • śpi z otwartą buzią,
  • język jest widoczny między zębami,
  • ślini się po wieku, w którym powinno już kontrolować ślinę,
  • ma trudność z gryzieniem lub żuciem,
  • mówi niewyraźnie w obu językach,
  • wysuwa język przy głoskach S, Z, C, DZ,
  • nie słyszy różnicy między poprawną a zniekształconą głoską.

Jeśli kilka z tych sygnałów występuje razem, warto przyjrzeć się sprawie szerzej.


Czy to może być przez dwujęzyczność?

Dwujęzyczność może wpływać na sposób realizacji dźwięków, zwłaszcza jeśli języki mają inne głoski i inne wzorce artykulacyjne. Jednak seplenienie międzyzębowe nie powinno być automatycznie tłumaczone tym, że dziecko zna dwa języki.

Jeśli dziecko mówi po angielsku i polsku, może znać angielskie „th”, ale polskie S nie powinno być stale realizowane z językiem między zębami.

Warto zapamiętać prostą zasadę:

Jeśli trudność dotyczy tylko słów z drugiego języka, może być wpływem systemu językowego.
Jeśli język wchodzi między zęby także po polsku i w różnych sytuacjach, warto skonsultować artykulację.


Kiedy seplenienie międzyzębowe wymaga konsultacji?

Warto skonsultować wymowę, jeśli:

  • dziecko ma około 4 lat lub więcej i stale wsuwa język między zęby,
  • język jest widoczny podczas mówienia,
  • seplenienie utrzymuje się mimo upływu czasu,
  • dziecko oddycha przez usta,
  • ma stale otwartą buzię,
  • zęby nie domykają się prawidłowo,
  • mowa jest mało zrozumiała,
  • dziecko zaczyna się wstydzić swojej wymowy,
  • trudność występuje w obu językach.

Nie chodzi o to, żeby straszyć. Chodzi o to, że utrwalony wzorzec międzyzębowy zwykle nie znika sam tylko dlatego, że dziecko rośnie. Często wymaga świadomej pracy nad pozycją języka, oddechem i prawidłowym miejscem artykulacji.


Dlaczego samo „schowaj język” nie wystarcza?

Bo dziecko często nie wie, co ma zrobić zamiast tego.

Jeśli język od dawna wsuwa się między zęby, dla dziecka jest to wzorzec automatyczny. Ono nie myśli o tym podczas mówienia. Dlatego polecenia:

„schowaj język”
„mów ładnie”
„nie sepleń”

mogą zwiększać napięcie, ale nie uczą prawidłowego ruchu.

Potrzebna jest praca krok po kroku:

  • gdzie język powinien odpoczywać,
  • gdzie powinien być przy głosce S,
  • jak domykać wargi,
  • jak oddychać nosem,
  • jak przenieść poprawny dźwięk do słów i zdań.

Jak wspierać dziecko bez presji?

Zamiast poprawiać każde słowo, zacznij od obserwacji i modelowania.

Jeśli dziecko mówi:
„To jest thok.”

Możesz odpowiedzieć:
„Tak, to sok. Sok jest pomarańczowy.”

Dziecko słyszy poprawny wzorzec, ale nie czuje się zawstydzone.

Warto też unikać długich ćwiczeń bez wskazówek specjalisty. Jeśli dziecko utrwala błędną pozycję języka, samo powtarzanie słów z S może utrwalać seplenienie zamiast je korygować.


Jak wygląda konsultacja online?

Podczas konsultacji online z logopedą dla dzieci dwujęzycznych możemy sprawdzić:

  • czy język wsuwa się między zęby tylko przy wybranych głoskach,
  • jak wygląda pozycja języka w spoczynku,
  • czy dziecko oddycha przez nos czy przez usta,
  • czy problem dotyczy jednego języka czy obu,
  • czy warto skonsultować dziecko także laryngologicznie, ortodontycznie lub fizjoterapeutycznie,
  • od czego bezpiecznie zacząć pracę w domu.

Forma online dobrze sprawdza się szczególnie wtedy, gdy rodzic mieszka poza Polską i potrzebuje polskojęzycznego spojrzenia na wymowę dziecka.


Co chcę Ci powiedzieć jako logopeda online?

Seplenienie międzyzębowe to nie tylko „dziwne S”. To informacja o tym, jak dziecko układa język, jak oddycha i jak pracuje jego aparat mowy.

Jeśli widzisz język między zębami, nie musisz panikować. Ale nie warto też czekać latami, aż problem sam zniknie.

Im wcześniej sprawdzimy przyczynę, tym łatwiej pomóc dziecku mówić wyraźniej, spokojniej i bez wstydu.

Bo celem nie jest perfekcyjna wymowa za wszelką cenę.

Celem jest dziecko, które może być zrozumiane.

dlaczego warto wspierać rozwój mowy dwujęzycznej, jak wspierać rozwój poprawnej wymowy w języku polskim, logopeda online zapewnia konsultacje i terapię online dla dzieci wychowujących się w dwujęzycznym środowisku poza granicami polski, mają utrudniony dostęp do polskojęzycznego logopedy stacjonarnego, Opóźniony rozwój mowy: Czy moje dziecko mówi za mało? zaburzenia przetwarzania słuchowego, komunikacja dziecka z ASD, dzieci z afazją dziecięca, jak rozbudować narrację etapy rozwoju dwujęzyczności
jak rozwija się mowa za granicą
rozwój mowy dziecka dwujęzycznego
logopeda online dla dzieci dwujęzycznych
konsultacja online logopeda
kiedy dziecko zaczyna mówić w drugim języku
dwujęzyczność rozwój mowy etap
terapia online dwujęzyczność
czy dwujęzyczność opóźnia mowę
mieszanie języków u dzieci, kamienie milowe, * medyczne przyczyny trudności językowych
* dziecko nie mówi przyczyny medyczne
* słuch a rozwój mowy
* napięcie mięśniowe a mowa
* neurologiczne przyczyny opóźnionej mowy
* genetyczne przyczyny trudności mowy ile ekspozycji językowej potrzebuje dziecko, ekspozycja językowa dwujęzyczność
ile polskiego potrzebuje dziecko
rozwój języka polskiego za granicą
dwujęzyczne dziecko a język polski
ekspozycja językowa dzieci, trudności grafomotoryczne u dzieci dwujęzycznych
kiedy konsultować problemy z pisaniem u dziecka
grafomotoryka a dwujęzyczność u dzieci szkolnych
logopeda online trudności grafomotoryczne dziecka
konsultacja online przy problemach z pisaniem i mową, mówił ale nikt go nie rozumiał, oprócz mamy, logopedyczna zabawa tematyczna, jak pasja uruchamia język, opóźniony rozwój mowy, przecież słyszy, Jak ćwiczyć głoski SZ i CZ? Mama, Dzień dziecka, czytanie z logopedą online, czy głoska L pomaga wywołać głoskę r, seplenienie międzyzębowe

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Facebook

Get the Facebook Likebox Slider Pro for WordPress