Rodzicielstwo to wielki dar, w który wpisana jest także naturalna troska o dziecko. O jego rozwój i potrzeby. Wyjątkową sytuacją i szczególnym wyzwaniem jest dla rodziców wychowywanie dziecka w dwóch językach i kulturach. Z wielu powodów, rodzice dzieci dwujęzycznych znajdują się w szczególnej sytuacji. Codziennie mierzą się z problemami i dylematami, które determinowane są przez bliskość i przenikanie się dwóch kultur językowych. Jednym z najczęściej…
ROZMOWY DLA MOWY cz.1
Najmilszy dla dziecka dźwięk to głos mamy i taty. Głos jest nieoceniony! Jest w nim wszystko: melodia, emocje, bliskość. Do dziecka trzeba mówić, opowiadając mu na przykład o kąpieli, którą właśnie bierze, albo o obiedzie, który jest dla niego gotowany. Ale z dzieckiem trzeba też rozmawiać, nawet jeśli ma zaledwie kilka dni. Jak i po co? Rozmawiać warto już z noworodkiem, nie tylko po to,…
Dwujęzyczność – krótki poradnik dla rodziców od rodziców – projekt
Mam coś dla Was 🙂 Bo u mnie tak jest, że najpierw cisza cisza cisza, a potem BACH, coś nowego 😉 Mam dla Was Poradnik.Taki krótki, hasłowy poradniczek na temat dwujęzyczności. Tylko dlaczego taki krótki? Dlaczego tak mało konkretny? Jak myślicie? 😉 Proste! Bo nikt o dwujęzyczności Waszych pociech nie wie więcej niż Wy. Więc.. mam też dla Was propozycję. Napiszmy dalszą część tego poradnika…
A jak było w przedszkolu/szkole? Czyli o odpowiedziach dzieci dwujęzycznych.
Znacie to pytanie? Jak często zadajecie je swoim dwujęzycznym dzieciom? Jak często odpowiadają na nie jednym słowem, zdaniem lub „nie wiem”? A wiecie dlaczego? … Jest to też najczęściej zadawane przeze mnie pytanie na terapiach. Tylko dla mnie ma ono charakter diagnostyczny, a dla Was – informacyjny. Wy naprawdę chcecie się dowiedzieć co się działo w tym przedszkolu. Ja mniej 😉 Jak taką informację „wymusić”…
Ludzie listy piszą.. dwujęzyczność Yana z ZD
Jakiś czas temu dostałam taki mail. Dobry wieczór Pani Katarzyno, postanowiłam zwrócić się do Pani o pomoc w rozwianiu licznych wątpliwości związanych z terapią logopedyczną dziecka dwujęzycznego, ponieważ nikt ze znanych mi osób tych wątpliwości rozwiać nie może. Myślę, że warto dodać w tym miejscu, że Pani posty na blogu wspierają mnie od początku mojej drogi logopedycznej (czyli 2,5 roku). 🙂 Postaram się ująć sprawę jak najprościej: Kilka miesięcy temu trafił…
Dlaczego tak trudno opanować mniejszościowy język taty?
Pytanie w tytule może nie jest fortunne dla wszystkich. Istnieją rodziny, które odbiegają od poniższego stereotypu. Ale jest ich malutko… Jest rodzinka. Mama, tata i dziecko. Mama – Polka, tata – Anglik, mieszkają w Niemczech. Przeanalizujmy dwie sytuacje: Dziecko ma lat trzy, nie chodzi do przedszkola, nie chodzi do żłobka, ani – tym bardziej – do szkoły. Jak myślicie, w którym języku będzie mówiło najwięcej???…
Dwujęzyczność można stracić
Znacie takie powiedzenie, że nieużywany mięsień zanika? Dokładnie tak samo jest z systemem językowym. Jeżeli wprowadzamy dziecku od samego początku dwa języki do jego życia, pamiętajmy o tym, że aby zachować tę dwujęzyczną musimy działać systematycznie i programowo. Cały czas. Nie ma takiej możliwości, ze po zaprzestaniu mówienia po polsku do dziecka, rozpoczęciu przez nie edukacji w języku większościowym, ono cały czas będzie „znało” polski.…
Nauka czytania w dwóch językach
Jakoś tak już jest, że jesienią i wiosną rodzi się najwięcej pytań o czytanie, a konkretniej: kiedy zacząć uczyć czytać dziecko dwujęzyczne i w jakim języku? Nie są to proste pytania, wiele zależy od dziecka, samozaparcia rodziców i metody, którą się wybierze. Nie raz i nie dwa pisałam już na Głosce o tym, że optuję za symultaniczno – sekwencyjną nauką czytania: jest – moim zdaniem…
Będę miała w klasie dziecko z Ukrainy
Coraz częściej czytam to zdanie w Waszych mailach. Będe miała w klasie dziecko z Ukrainy, Czeczeni, Białorusi. Albo: po pięciu latach rodzice wracają z UK i dziecko będzie u mnie w klasie. Co mam robić?! Jesteście często zdezorientowani, pytacie na forach. Tam dowiadujecie się, że macie robić NIC 🙂 Bo dziecko samo się nauczy, bo ono chłonie jak gąbka, bo to tylko dziecko i szybko…
Dziecko dwujęzyczne – warsztaty praktyczne
Ośrodek Doskonalenia Nauczycieli SWP zaprasza Państwa na kolejne warsztaty do Warszawy. Tym razem głównym punktem szkolenia będą warsztaty praktyczne. Program szkolenia: Diagnozowanie i plan terapii wad wymowy u dzieci dwujęzycznych. Dwujęzyczność a autyzm. Plan terapii dziecka dwujęzycznego z dysleksją. ORM a dwujęzyczność. Dziecko dwujęzyczne i z niedosłuchem. Celem szkolenia Jest nauczenie uczestników pracy z dzieckiem dwujęzycznym, które ma problemy językowe. Uczestnicy szkolenia dostają certyfikat ukończenia kursu wydany przez Ośrodek Doskonalenia Nauczycieli SWP, który jest niepubliczną placówką…