Nie chodzi o przymus czy naukę przy biurku. Chodzi o utrzymanie żywego kontaktu z językiem – w sposób naturalny, lekki i przyjemny.

Wakacje to czas oddechu – także od szkoły, rutyny, a często również od języka polskiego. Dla dzieci dwujęzycznych to może być moment odpoczynku, ale i językowego odpływu. Jak sprawić, by dziecko mieszkające za granicą nie „wypadło” z używania polskiego podczas letnich miesięcy?


Dlaczego wakacje są językowo ryzykowne?

Podczas roku szkolnego wiele dzieci dwujęzycznych ma określoną strukturę: kontakt z językiem większości (np. niemieckim, angielskim) w szkole, a polski zostaje w domu, na weekendy, wieczorne bajki. Gdy przychodzi lato:

  • znika rutyna,
  • znika otoczenie edukacyjne,
  • pojawia się więcej obcego języka (kolonie, rówieśnicy, media).

To może prowadzić do sytuacji, w której dziecko zaczyna:

  • unikać mówienia po polsku,
  • „zapominać” słów i struktur,
  • reagować wolniej, niepewnie, mniej chętnie.

Ale można temu zapobiec — bez zmuszania, za to z pomysłem.


1. Wprowadź „polski czas” – codzienny rytuał, nie obowiązek

Nie chodzi o lekcje. Chodzi o rytm. Ustalcie, że np. śniadanie, wieczorne bajki albo wspólne gry odbywają się tylko po polsku. Nawet 15–20 minut dziennie wystarczy, by utrzymać kontakt z mówieniem.

Przykłady:

  • „Polska godzina” każdego dnia (gry, rozmowy, książka).
  • Wieczorne opowiadanie dnia – tylko po polsku.
  • Zadanie: codziennie jedno nowe polskie słowo z wakacyjnych przygód.

2. Zabierz język polski na wakacje

Pakujesz kapelusz, ręcznik i klapki? Dołóż polską książkę, grę słowną, audiobook.

Co się sprawdzi?

  • Książki z dużą ilością dialogów, komiksy, krótkie opowiadania.
  • Audiobooki po polsku do słuchania w podróży.
  • Karciane gry językowe: np. kalambury, „5 sekund”, memory z polskimi słowami.
  • Wakacyjny dziennik w języku polskim – rysunkowy lub pisany.

3. Mów do dziecka po polsku – nawet jeśli ono odpowiada w innym języku

To normalne, że dziecko przełącza się na dominujący język wakacyjny (np. angielski, niemiecki). Nie walcz z tym. Po prostu nadal mów po polsku – cierpliwie, bez naciskania na odpowiedź w tym samym języku. Ekspozycja to klucz.


4. Otocz dziecko polskim kontekstem – nawet online

Jeśli nie odwiedzacie Polski w wakacje, warto zadbać o kontakt z językiem przez inne kanały:

  • Polskie bajki i seriale (z lektorem, nie dubbingiem),
  • Spotkania online z rodziną lub rówieśnikami z Polski,
  • Wirtualne warsztaty, teatrzyki, zajęcia z polskim lektorem.

Można też zapisać dziecko na letnie, luźne zajęcia logopedyczne lub językowe online – nie jako korepetycje, ale jako zabawę z językiem.


5. Włącz dziecko w „polskie zadania”

Dzieci uczą się języka w działaniu. Możecie razem:

  • gotować z polską recepturą i nazwami składników,
  • nagrać po polsku krótki „film wakacyjny”,
  • stworzyć wakacyjną piosenkę lub komiks po polsku.

Język to nie tylko siedzenie przy książce – to także śmiech, ruch, wspólne tworzenie.


6. Zadbaj o to, by język polski nie kojarzył się tylko z nauką

To ważne. Jeśli polski = poprawianie, przerywanie, „powiedz ładnie”, „nie tak się mówi” – dziecko nie będzie chciało go używać. Latem szczególnie ważne jest, by język polski brzmiał swobodnie, ciepło, naturalnie. Bez presji.


Podsumowanie

Nie chodzi o to, by dziecko latem „nie straciło słówek”. Chodzi o to, by język polski nie zniknął z jego codzienności – nawet jeśli nie jesteście w Polsce. Wystarczy trochę uważności, kilka rytuałów, trochę radości i wspólnego czasu.

Dziecko, które czuje, że język to więź, nie zapomni go.
Nawet w środku lata.

dwujęzyczność - skontaktuj się z logopedą online, jak nie stracić kontaktu z językiem polskim

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Facebook

Get the Facebook Likebox Slider Pro for WordPress