Wielu rodziców dzieci dwujęzycznych zna ten scenariusz: przez cały rok pielęgnujecie język polski za granicą. Czytacie książki, mówicie w domu, ćwiczycie z logopedą. A potem przychodzi długo wyczekiwany wyjazd do Polski – i… dziecko milknie. Nie chce mówić. Wstydzi się. Jego pewność siebie w mówieniu spada z minuty na minutę.

Zamiast radości z kontaktu z rodziną, pojawia się napięcie, zamknięcie, czasem nawet niechęć do języka.

Dlaczego tak się dzieje? I co można zrobić, by pomóc dziecku odzyskać głos – dosłownie i emocjonalnie?


Skąd ten wstyd?

Wstyd przed mówieniem po polsku nie oznacza, że dziecko nie zna języka. Oznacza, że czuje różnicę – w akcencie, tempie mowy, słownictwie. I zaczyna się porównywać.

W Polsce dzieci i dorośli potrafią reagować bez filtra:

  • „Mówisz z akcentem!”
  • „A czemu tak dziwnie mówisz?”
  • „Nie umiesz powiedzieć R?”
  • „Nie znasz tego słowa?”

Dla dorosłego to uwaga. Dla dziecka – zamrożenie. W jednej chwili język, który miał być pomostem, staje się barierą.


Co czuje dziecko?

  • Niepewność: „Czy mówię dobrze?”
  • Lęk: „Czy mnie zrozumieją?”
  • Wstyd: „Inni mówią lepiej ode mnie…”
  • Złość: „Czemu muszę mówić po polsku, skoro tam jest inaczej?”

Wszystkie te emocje są normalne. To reakcja na zmianę kontekstu językowego i społecznego. Dziecko czuje, że nie pasuje – ani do kraju, z którego pochodzi rodzina, ani w pełni do kraju, w którym mieszka. Dlatego jego pewność siebie w mówieniu spada.


Jak wspierać dziecko, które nie chce mówić po polsku w Polsce?

1. Nie naciskaj – dawaj przykład

Im więcej mówienia „mów po polsku!”, tym większy opór.
Zamiast tego: Ty mów po polsku, ale z ciepłem, bez oceny, bez poprawiania. Dziecko osłuchuje się, czuje kontekst, może wejść w dialog, gdy poczuje się bezpiecznie.

2. Zadbaj o „bezpiecznych rozmówców”

Uprzedź bliskich, by:

  • nie poprawiali wymowy,
  • nie komentowali „błędów”,
  • nie porównywali dziecka do rówieśników w Polsce.

Zaproś do rozmowy babcię, która zawsze słucha, kuzyna, który mówi też po angielsku, koleżankę, która rozumie, że można mówić „trochę inaczej”.

3. Znajdź wspólne aktywności, które nie wymagają mówienia – ale otwierają na nie

Spacer, gra planszowa, gotowanie, malowanie – dziecko wchodzi w kontakt z otoczeniem, a słowa pojawiają się przy okazji.
Niech mowa wypływa z relacji, a nie z obowiązku.

4. Przypomnij dziecku, że ma prawo mówić… po swojemu

Powiedz:
„Nie musisz mówić idealnie. Ważne, że się starasz.”
„To, że mówisz inaczej, to nie błąd – to znak, że znasz więcej niż jeden świat.”
„Twój polski nie musi być taki, jak wszystkich.”

To przywraca dziecku sprawczość i poczucie wartości.


Co robić przed wyjazdem, żeby przygotować dziecko?

  • Symuluj sytuacje: „Co powiesz cioci, gdy zapyta, jak się masz?”
  • Oglądajcie polskie bajki i filmy, żeby osłuchać się z językiem „z Polski”.
  • Ustal hasło awaryjne – np. „Potrzebuję przerwy” – które dziecko może powiedzieć, gdy czuje napięcie.
  • Przygotuj emocjonalnie: „Ludzie mogą się zdziwić, że mówisz inaczej. Ale to nic złego. Ty masz swój sposób.”

Właśnie przez to spada pewność siebie w mówieniu

  • Porównania typu: „Zobacz, oni mówią płynnie, a ty?”
  • Komentarze: „Znowu nic nie powiedziałeś…”
  • Ocena: „Wstydzisz się? A przecież tyle ćwiczyliśmy!”

To tylko pogłębia zamknięcie. Lepiej powiedzieć:
„Widziałam, że chciałeś coś powiedzieć. To było odważne.”
„Jestem z ciebie dumna, nawet jeśli tylko słuchałeś.”


Co po powrocie?

Po powrocie z Polski warto:

  • rozmawiać o tym, co było trudne,
  • podkreślić sukcesy językowe, nawet najmniejsze („Powiedziałeś ‘dziękuję’ pani w sklepie – to było super!”),
  • wrócić do codziennego rytmu polskiego, ale łagodnie – bez „teraz znów mówimy tylko po polsku!”.

Podsumowanie

Wakacyjny wyjazd do Polski to nie tylko spotkanie z rodziną. To też konfrontacja z własnym językiem, tożsamością i emocjami.
Dziecko, które wstydzi się mówić po polsku, nie jest „niewdzięczne” ani „leniwe”. Ono po prostu potrzebuje czasu, akceptacji i przestrzeni, by ten język znów poczuć jako swój.

Bo polski, nawet jeśli mówiony z akcentem, błędem czy przerwą, jest równie ważny.
I każde słowo – wypowiedziane niepewnie, ale z serca – zasługuje na uznanie.

dwujęzyczność - skontaktuj się z logopedą online, jak nie stracić kontaktu z językiem polskim, przerwa wakacyjna - czyli 5 mitów, które wpływają na postępy w rozwoju mowy, bo ćwiczyć mowę możesz wszędzie, nawet w samochodzie, samolocie czy na plaży, wakacyjna konfrontacja z językiem, co robić aby pewność siebie w mówieniu wzmocnić

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Facebook

Get the Facebook Likebox Slider Pro for WordPress